+41 78 712 02 98 dorota@polkowska.ch

Tłumaczka pisemna oraz ustna

Polski – Niemiecki – Angielski

O MNIE

 

Języki od zawsze były moją pasją. Oprócz mojego ojczystego języka polskiego, dogłębnie poznałam języki niemiecki oraz angielski, uzyskując tytuł magistra lingwistyki stosowanej na Uniwersytecie Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie. Dodatkowo, w ramach projektu Erasmus, spędziłam rok studiując na uczelni wyższej w Niemczech, a po uzyskaniu dyplomu w Polsce, studiowałam tłumaczenie ustne na Uniwersytecie Wiedeńskim w Austrii. Mieszkając w siedmiu różnych krajach Europy, zdobyłam doświadczenie w pracy z różnymi ludźmi, instytucjami i w różnych okolicznościach.

Wykształcenie

2013 – 2015 

Studia magisterskie: tłumaczenie ustne (niemiecki, angielski, polski) na Uniwesytecie Wiedeńskim w Austrii

2011 – 2013

Studia magisterskie: lingwistyka stosowana (polski, niemiecki, angielski) ze specjalnością tłumaczeniową oraz pedagogiczną na Uniwersytecie Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie: Dyplom magistra

2011 – 2012

Rok studiów na uczelni wyższej Hochschule Zittau-Görlitz w Zittau, Niemczech w ramach programu Erasmus

2008 – 2011

Studia licencjackie: filologia (polski, niemiecki, angielski) ze specjalnością lingwistyka stosowana na Uniwersytecie Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie: Dyplom licencjata

Doświadczenia zawodowe

2018 – obecnie

Tłumaczenie pisemne broszury programowej Nyskiego Festiwalu Filmowego z niemieckiego na polski (www.neissefilmfestival.net)

2020 – obecnie

Tłumaczenia pisemne oraz ustne w tematyce feminizmu dla stowarzyszenia DziewuCHy Szwajcaria pomiędzy niemieckim, angielskim oraz polskim (www.dziewuchy.ch

2015

Tłumaczenie ustne pomiędzy niemieckim i polskim oraz angielskim i polskim dla oficjalnej delegacji z Lublina oraz Białegostoku podczas spotkań z organizacjami pozarządowymi, w Federalnym Ministerstwie Europy, Integracji i Spraw Zewnętrznych oraz w Ratuszu w Wiedniu, dla Stowarzyszenia Solidarności Globalnej  (www.solidarity.com.pl)

2012 – 2017

Tłumaczenie filmów (z niemieckiego oraz angielskiego na polski) w ramach Nyskiego Festiwalu Filmowego

2014 – 2015

Korekta tłumaczeń tekstów z tematyki technologii i prawa oraz korespondencji, polski i niemiecki, dla slavictranslations.at

2011

Tłumaczenia ustne (angielski i polski) w ramach projektu AIESEC „Across the Skyline” w Lublinie

2011

Tłumaczenie oraz korekta i redakcja tłumaczeń filmów (z angielskiego na polski) w ramach Międzynarodowego Festiwalu Filmowego WATCH DOCS

2006 oraz 2010

Tłumaczenia ustne między polskim i niemieckim dla szachistów z Delmenhorst w Niemczech oraz z Lubelskiego Klubu Szachowego podczas wizyt w Lublinie (w tym spotkania z Prezydentem Miasta Lublina) (https://www.szachy.lublin.pl)

USŁUGI

TŁUMACZENIE PISEMNE

Tłumaczenie tekstów pisanych z angielskiego lub niemieckiego na polski oraz z polskiego lub niemieckiego na angielski.

TŁUMACZENIE USTNE

Tłumaczenie ustne w trybie konsekutywnym, symultanicznym lub szeptanym. Między polskim i angielskim lub polskim i niemieckim.

KOREKTA I REDAKCJA

Korekta i redakcja tekstów napisanych po polsku, aby były poprawne pod względem leksyki i gramatyki, zrozumiałe oraz naturalnie brzmiące.

 

„Pani Polkowska jest systematyczna, pracowita i utalentowana (…).”

 

Prof. Dr. Richard Humphrey

Hochschule Zittau/Görlitz

 

„Dzięki fachowym usługom translatorskim Doroty nasze treści (…) są dostępne w języku niemieckim i angielskim. Dorota wspiera nas tłumaczeniami konsekutywnymi przy okazji wielojęzycznych wydarzeń (…). Profesjonalnie, precyzyjnie i na czas – szczerze polecam!”

 

Katarzyna Waniek

DziewuCHy Szwajcaria

 

(…) pani Polkowska-Grišina (…) pracuje samodzielnie i sumiennie (…) jak również pod presją czasu sporządza wysokiej jakości tłumaczenia tekstów specjalistycznych, zróżnicowanych pod względem tematyki oraz struktury.

 

Ruth Lorenz

Neiße Filmfestival

CENNIK

Koszt orientacyjny tłumaczenia pisemnego strony rozliczeniowej (1800 znaków ze spacjami)

40 chf

Koszt orientacyjny godzinnego tłumaczenia ustnego

200 chf

W celu dokładej wyceny proszę o kontakt mailowy: dorota@polkowska.ch 

Pytania?

Skontaktuj się ze mną:

dorota@polkowska.ch

+41 78 712 02 98

Pfäffikon ZH, Szwajcaria

Dorota Polkowska-Grišina, M.A.

Dorota Polkowska-Grišina, M.A.

Wśród moich klientów są: